ABECEDA
Strona główna1 » Tłumaczenia

Tłumaczenia

Tłumaczenia pisemne

Wykonujemy tłumaczenia pisemne w parze językowej polski-czeski. Wszystkie przekłady na język czeski przechodzą korektę native (wykonywaną przez rodowitego Czecha), dzięki której zyskujecie Państwo gwarancję, że tłumaczenie jest wykonane bezbłędnie, a styl i słownictwo są dopasowane do kontekstu, w którym osadzony jest dany tekst źródłowy. Tego nie może zapewnić żaden tłumacz nie będący native speakerem (rodowitym użytkownikiem języka).

Wycena

Do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie. Cena tłumaczenia uzależniona jest przede wszystkim od:

– kierunku przekładu (pl>cs lub cs>pl);
– tematyki tekstu;
– terminu wykonania;
– formatu dostarczonego tekstu.

Tłumaczenie wyceniane jest na podstawie liczby znaków ze spacjami w tekście źródłowym. Jeżeli dostarczony plik nie pozwala na obliczenie statystyki wyrazów (.jpg, niektóre pliki .pdf), a do tego jego jakość lub układ nie pozawalają na użycie programu ocr, wówczas ustalana jest stawka za 1800 znaków ze spacjami tekstu końcowego – gotowego tłumaczenia.

Pliki do wyceny prosimy przesyłać na adres mailowy: biuro@abeceda.pl
 


Tłumaczenia ustne – konsekutywne

 
Tłumaczenie odbywające się po zakończeniu wypowiedzi mówcy.
Tłumacz znajduje się obok mówcy, słucha jego wypowiedzi i po jej zakończeniu odtwarza ją w całości w innym języku, z reguły korzystając z notatek sporządzanych w trakcie przemówienia. Obecnie tłumaczenie konsekutywne w znacznym stopniu zastępuje się symultanicznym, jednak technikę konsekutywną nadal stosuje się na niektórych spotkaniach (jak np. spotkania wysoce specjalistyczne, robocze obiady, spotkania w niewielkich grupach, wycieczki).

Wykonujemy tłumaczenia ustne konsekutywne po wcześniejszym zapoznaniu się z tematyką oraz otrzymaniu odpowiednich materiałów. Pomagamy również we wprowadzaniu firm na rynek czeski, o czym możecie Państwo przeczytać w zakładce Obsługa firm.


Przejdź do strony głównej